г. Нетания, ул. Смилянски, 4  тел. 09-8322545, (+972) 505411076  

Нотариальный перевод без шуток

Нотариальный перевод без шуток

Неизвестно почему, но у некоторых людей услуги нотариуса или такие понятия, как нотариальный перевод, нотариальное заверение, заверенный перевод вызывают несерьезную реакцию. Даже шутка такая в ходу: нотариус-пенсионер замучает любую организацию письменно или по телефону, за символическое вознаграждение.

Может дело в том, что работа нотариуса кажется простой и легкой. Подумаешь, ставь себе печати, да подписывайся, а расценки на нотариальные услуги достаточно высокие.

Наверное, они забывают, что в соответствии с законодательством, нотариально заверенная копия имеет силу подлинника. Можете ли вы привести случай, когда эта норма не действует? Честно говоря, да — если речь идет о нотариально заверенной копии стодолларовой купюры.

Но шутки — шутками, а нотариальное заверение переведенных документов (заверение подписи переводчика) — это свидетельствование нотариусом верности выполненного переводчиком документа с одного языка на другой для выполнения последующей процедуры легализации или апостилирования, либо для представления документов в официальные органы.

И совершенно ошибочно мнение, что услуги нотариуса, в частности — нотариальная деятельность — это бизнес или предпринимательство. Дело в том, что нотариальная деятельность осуществляется от имени государства. Это люди, уполномоченные государством. И эти люди проходят очень жесткий отбор на данную должность, это обязательно стажировка и конкурс по назначению на должность, и предварительное получение лицензий. И получение рекомендаций, которые напрямую зависят от услуг нотариуса.

Для меня нотариус — не стоматолог. Очень хорошо сказал Бальзак — это светский священник. И нотариальное заверение так же важно большинству из нас, как благословение.

А нотариальный перевод вообще удобен, потому что автоматически включает нотариальное заверение. То есть, мы получаем комбинированные услуги: услуги нотариуса — заверенный перевод.

Задача нотариуса добиться, чтобы интересы одной стороны и другой стороны совпали, и их совместные интересы не противоречили интересам государства. Это высокая ответственность, поэтому не будем иронизировать. Особенно тогда, когда нужен нотариальный перевод.


Коментарии Facebook

Читайте также

«Агентство Натана Урецкого»

г. Нетания, ул. Смилянски, 4 (в пассаже, на «карке», после лифта)
09-8322545,
(+972) 505411076
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

«Агентство Натана Урецкого» является автором и владельцем всех публикаций, содержащихся на сайте. Незаконное копирование или использование любым другим способом всех материалов сайта — запрещено. Информация, содержащаяся на данном сайте, имеет общепознавательный характер, не является юридической консультацией, и не может служить основанием для совершения каких-либо действий.