Где поставить апостиль диплома? Легализация документов для обучения за рубежом
Желая продолжить обучение за границей, человек неизбежно сталкивается с тем фактом, что его официальные документы, свидетельствующие о получении образования в своей стране, оказываются недействительными на территории государства, которую он избрал для дальнейшей учебы.
Выходом из ситуации является легализация документации, выполненная компетентным органом, придающая ей официальный статус и юридическую силу в чужой стране.
Осенью 1961 года была подписана Гаагская конвенция, которая отменяет требования официального признания иностранных документов. В том случае, если выбранное иностранное учебное заведение находится в государстве, являющимся участником конвенции, будущему учащемуся необходимо предоставить апостиль диплома или другого документа, удостоверяющего наличие образования. При этом апостиль проставляется в стране, его выдавшей.
Где поставить апостиль известно министерству образования и науки государства, в котором выдан официальный документ. На рассмотрение принимаются дипломы о высшем и среднем образовании, аттестаты, дипломы о присвоении ученых степеней, выписки или справки из учебных планов и т.п. Апостиль диплома может быть проставлен либо непосредственно на оригинале документа, либо на отдельном листе, прикрепленном к нему. Стоит учесть, что штамп «Апостиль» имеет общую для всех государств форму и в его текст, написанный на государственном языке страны, где выдан документ, нельзя вносить изменения.
Не менее важно выполнить качественный перевод документации (диплома и приложения к нему) на язык выбранной для обучения страны. Стоит обратить внимание, что прибыв в чужую страну, бесполезно обращаться в посольство или консульство, чтобы проставить апостиль диплома или сделать его перевод. Все дело в том, что только в компетентных органах страны, где был выдан документ, смогут проверить его достоверность. В то же время перевод должен быть выполнен профессионалами, полноценно владеющими родным языком.